Germany is a country so intertwined with the world economy with high interest in open markets.
With the Asian market placed as one of the most important markets for Germany, the need for bridging the two cultures is on the rise.
Translating German into Asian requires profound understanding of the major differences between the pair of languages linguistically and culturally. For example, words hardly ever change in Asian languages, unlike German, where nouns and adjectives constantly change endings depending on their function in a sentence. Furthermore, a correct translation is not always natural. Research has proven that unnaturalness is one of the most common complaints received about translations from German into Asian.
At AsiaLocalize, we smoothly cut through the major linguistic and cultural differences between the German and Asian languages. Our linguists don’t translate words but rather a whole context with the aim of delivering translations that can’t be more natural. We depend on native speakers, giving the highest priority to producing a culturally appropriate and linguistically natural message. Our dedicated project managers assign your project only to an in-country, native-speaking linguist who has sound knowledge of the subject matter.
Utilizing cutting-edge technologies and TM (Translation Memory) tools, we guarantee high-quality German-into-Asian translations at competitive rates.