グローバルブランド向けデジタルマーケティングサービス

グローバルコミュニケーションを強化!

あらゆる市場で顧客にリーチし、関与させ、コンバージョンに導きます。私たちのデジタルマーケティングサービスは、多言語デジタル戦略、多言語SEO最適化、ローカライズされた有料メディアキャンペーン、多言語コンテンツ制作、文化に適当したUXデザインを組み合わせ、すべてブランドの声と成長目標に適合しています。

Digital Marketing for Publishers & Literary Brands
Global-Ready Digital Marketing (Built for Localization)

グローバル対応デジタルマーケティング(ローカリゼーション対応)

地域を超えて展開するには、翻訳以上のものが必要です。文化、検索意図、プラットフォーム、プライバシールールを尊重した国際的なデジタルマーケティングが必要です。当社では、多言語デジタル戦略クロスマーケット・コンテンツ戦略オムニチャネル・ローカリゼーション・プランニングを立案・実行し、グローバル・オーディエンス向けのウェブ分析で測定します。当社のチームは、デジタル・ローカリゼーション・コンサルティングと ローカライズされたコンバージョン率最適化(CRO)およびデータに裏打ちされたコンテンツ・パーソナライゼーションを組み合わせ、各市場で実際にコンバージョンにつながるメッセージを提供します。

Multilingual Digital Strategy & Consulting

多言語デジタル戦略&コンサルティング

グローバルブランド戦略国際市場参入戦略異文化間におけるブランドポジショニングを構築します。市場のスコアリング、オーディエンスの定義、地域をターゲットとしたコンテンツ戦略の設定、Web、検索、ソーシャル、Eメールにわたるオムニチャネル・ローカリゼーション計画の策定を行います。計画には、KPIとKPIに基づくデジタル・ローカリゼーション・ダッシュボードが含まれ、毎週意思決定を行います。

Paid Advertising

有料広告(海外PPC&メディアバイイング)

国や言語ごとにローカライズされた広告キャンペーンを実施します。市場ごとにアカウントを構成し、トーンとスタイルのローカライズで広告コピーをローカライズし、サイトリンクとエクステンションを各言語に同期させ、文化に適合したUXデザインでランディングページを調整します。フィード、通貨、ユニット、スケジュールを地域の行動に適応させます。

International SEO

インターナショナルSEO

多言語SEO最適化で成長を持続。国際的なキーワード調査によるトピックのマッピング、アーキテクチャのローカライズ、hreflangの実装、多言語コンテンツ作成のための概要の作成などを行います。テクニカルSEOは、クローラビリティ、国別フォルダによるサイトマップ、多言語CMS統合をカバーします。

Social Media Management (Cross-Market

ソーシャルメディア・マネジメント(クロス・マーケット)

すべてのフィードでブランドを自然にロケールごとにカレンダーを計画し、トーンやスタイルをローカライズしてクリエイティブを適応させ、地域の規範に合ったコミュニティガイドラインを運営します。有料ソーシャルは、コンテンツ計画や市場のKPIと統合します。

Content Creation (Multilingual)

コンテンツ制作(多言語)

まるで現地で書かれたかのようなコンテンツを公開しましょう。ランディングページ、ブログ、Eメール、商品コピー、ゲートアセットなどの多言語コンテンツ制作をトーンやスタイルのローカライズ文化に適応したUXデザインに基づいて提供します。配信は、お客様のオムニチャネル・プランに沿って、ロケールごとのバリアントで行います。

Website Development, UX & CRO

ウェブサイト制作、UX & CRO

ディスカバリーからチェックアウトまでの摩擦を取り除きます。文化に適応したUXデザイン、言語ルーティング、hreflangローカライズされたコンバージョン率最適化(CRO)実験により、サイトを構築または適合させます。フォーム、支払い、日付フォーマット、単位はローカライズされます。すべてのコンテンツは、多言語CMSの統合を通じて流れます。

ガバナンス、基準、品質

お客様のブランドを守りながら、迅速に対応します。スタイルと語調のローカライゼーションは、共有ガイドラインに基づきます。コンテンツと翻訳は、ISO 17100認定の翻訳基準に準拠し、用語管理および編集QAを行います。プライバシー、同意、クッキー、アクセシビリティは、市場ごとに適応されます。コンテンツの運用とアセットの承認は、チーム全体で行います。

出版クロスオーバー:出版社や著者のために、著作権や権利管理を尊重し、書籍のDTP(デスクトップ・パブリッシング)を扱いながら、マーケティングと出版翻訳サービス多言語出版ソリューショングローバルな読者層拡大多言語コンテンツ配信を結び付けます。

Governance, Standards & Quality

6ステップのグローバルマーケティングワークフロー

1

発見と優先順位付け:市場調査、オーディエンスサイジング、競合、クイックウィン

2

マップ需要: 国際的なキーワード調査と意味的なクラスタリング、機会のサイジング

3

計画資産: 市場横断的なコンテンツ戦略と地域ごとのクリエイティブ・ブリーフ

4

構築と立ち上げSEO基盤、ローカライズされた有料メディアキャンペーン、ソーシャル、コンテンツ、多言語CMS統合

5
最適化:グローバルオーディエンス向けのウェブ解析、テスト、ローカライズされたCRO
6

レポート&スケールKPIに基づくデジタル・ローカリゼーションと次市場参入計画

出版・文芸ブランド向けデジタルマーケティング

書籍翻訳サービス文芸翻訳サービス原稿翻訳小説翻訳詩の翻訳学術書の翻訳電子書籍の翻訳ジャーナルや記事の翻訳など、出版社、インプリント、プラットフォームであれば、お客様のコンテンツ業務とマーケティングを連携させます。また、ネイティブの文芸翻訳者との調整によるトーンやスタイルの維持編集および校正サービスの管理、出版およびCATツール統合(文芸テキスト)の ための翻訳メモリによる規範の保持、グローバルな読者層拡大のための国際的な出版ローカリゼーションのサポートなどを行います。 ディストリビューションプランは、多言語コンテンツ配信、ストアフロントキーワード、著作権および著作権管理をカバーします。

Empowering Global Communication!

世界の大手企業から信頼される

Ready to Grow in Every Market

あらゆる市場で成長する準備はできていますか?

お客様のゴールとタイムラインに合ったプランを構築しましょう。優先市場をマッピングし、ファネルをローカライズし、初日から適切なKPIを追跡します。

よくある質問

多言語SEOは、言語ごとのキーワード、メタデータ、コンテンツに焦点を当てます。インターナショナルSEOは、市場構造とシグナル(ccTLD/フォルダ、hreflang、ジオサイトマップ)に加え、国ごとの検索行動と競合を追加します。

 需要、競合、コスト、ロジスティクス、ブランドの適合性などを用いて市場をスコアリングします。そして、国際的なキーワード調査、広告予算、地域別のコンテンツ運用を計画し、早い段階での勝利が次の立ち上げの原資となるようにします。

必ずしもそうではありません。ccTLDとサブフォルダーとサブドメインを比較します。適切なhreflangの実装により、サブフォルダは多くの場合、影響、コスト、保守性のバランスをとります。

言語ごとの一貫したイベント、市場ごとの追跡KPI、パイプライン、収益、リテンションのダッシュボードなど、グローバルな視聴者のためのウェブ解析を実行します。

多言語SEO最適化ローカライズされたメディアキャンペーン多言語コンテンツ作成ローカライズされたCROを同じチームが調整するため、インサイトがチャネル間で迅速に行き来します。