専門的なローカリゼーション・エンジニアリング・サービス
グローバルで失敗しないファイルのために構築
コンテンツは、その背後にあるソースファイルと同じ強さしかありません。
AsiaLocalize のローカリゼーション エンジニアリングチームは、ワークフローを中断したり、機能を妥協することなく、複雑で込み入った、または高度に技術的なフォーマットをクリーンで安定した翻訳可能なアセットに変換します。お客様のチームが頭痛の種を抱えることなくローンチできるよう、細部まで保護します。
ローカリゼーション・エンジニアリングとは?
グローバル・リリースの成功を支えるテクニカル・コア
ローカリゼーションエンジニアは、翻訳ワークフローを円滑に進めるための静かなエンジンです。適切なコンテンツの抽出、複雑なアセットの準備、機能的要素の保護、各ターゲット言語で正確に動作する最終ファイルの再構築などです。
AsiaLocalize のローカリゼーション エンジニアリング サービスは、お客様のコンテンツとグローバル ユーザーとの間のギャップを解消します。ソフトウェアの出荷、モバイルアプリの立ち上げ、ウェブサイトの新市場への展開など、当社のエンジニアは、ソース環境がどんなに洗練されていても、構造、ロジック、書式など、すべてのファイルが無傷であることを保証します。
包括的なローカリゼーション・エンジニアリング・ソリューション
グローバルチーム向けに設計された精密なワークフロー
当社のローカリゼーション・エンジニアリング・サービスは、お客様のコンテンツが製品、プラットフォーム、市場を超えて拡張するために必要な技術的基盤を提供します。
これらのソリューションは、最初のファイルチェックから最終的な納品までのローカリゼーションサイクルを合理化し、チームやベンダーが一貫性のある、検証済みの、整合性の高いアセットを使用して作業できるようにします。
ファイルの準備と処理
単語を1つでも翻訳する前に、ファイルは構造化され、保護され、最高の言語出力を得るために最適化される必要があります。当社のエンジニアは、あらゆる要素を正確に準備し、お客様の翻訳ワークフローが摩擦なく実行されるようにします。
- PDF、InDesign、FrameMaker、XML、JSON、および独自のフォーマットから翻訳可能なコンテンツを抽出します。
- 翻訳メモリ活用のためのソースファイルのクリーニングと整理
- タグ、プレースホルダ、変数、フォーマットマーカーなどの技術コンポーネントの保護
- 主要な 翻訳テクノロジ・プラットフォームに対応したCATツール用パッケージの作成
- 対応フォーマットXLIFF、TTX、SDLXLIFF、MemoQ MQXLIFF、HTML、XML、JSON、YAML、その他15種類以上
OCR & テキスト抽出サービス
- スキャン文書、PDF、画像の高精度OCR処理
- 認識エラーやフォーマットの不一致を解決するためのOCR後の修正
- 並列対訳ファイル生成のためのテキストアライメント
- 99%以上の抽出精度を目標とした品質検証
- レガシー文書、法律資料、技術アーカイブ、その他の編集不可能な資産に最適です。
CATツールエンジニアリング&セットアップ
高度な翻訳テクノロジーは、意図的に設定されて初めて機能します。私たちのチームは、一貫性をサポートし、翻訳を加速し、長期的な品質を強化する環境を構築します。
- 過去のコンテンツやお客様から提供されたコンテンツを使用した翻訳メモリの作成と最適化
- 承認された用語集とブランド用語を使用した用語データベースのセットアップ
- ファイル構造とコンテンツの動作に合わせたカスタム・セグメンテーション・ルール
- 業界固有の要件に適した正規表現とQA設定
- 社内チームまたは外部ベンダー向けのプロジェクトパッケージ作成
- 互換性Trados、MemoQ、Phrase、Smartling、Memsource、およびすべての主要なCATツール
品質保証とバリデーション
当社のQAフレームワークは、エラーが表面化する前に防ぐように設計されています。タグから用語まで、すべてのレイヤーが検証され、多言語出力が安定し、技術的に正確であることを保証します。
- 自動タグ検証により、保護されたすべての要素が無傷であることを確認します。
- ソースファイルとターゲットファイル間のプレースホルダの一貫性チェック
- 承認された用語集に沿った用語の検証
- レイアウトの崩れを防ぐフォーマット整合性テスト
- ソフトウェアおよびアプリのローカリゼーションビルドの機能テスト
建設と最終納品
最終的なファイルは、完全に機能し、検証され、デプロイ環境と互換性のある、プロダクションレディで届きます。
- オリジナルまたは要求されたフォーマットでのファイルの再構築
- すべての言語で適切な文字表示を確保するためのエンコーディングチェック
- リリース前にエラーを排除する納品前テスト
- プロセス、構成、仕様を概説する技術文書
- 納品後の統合および配備に関するエンジニアリング・サポート
複雑なワークフローに対応する業界標準のローカリゼーション・エンジニアリング
各業界には独自のファイル動作、機能的制約、コンプライアンスルール、技術構造があり、当社のエンジニアリングワークフローはそのすべてに適応しています。AsiaLocalize では、ソフトウェア チーム、クリエイティブ スタジオ、規制対象部門、高度な技術を要する業界をサポートするためにカスタマイズされたソリューションを開発しています。
以下に、当社のエンジニアリング・サポートが主要産業にどのように適合しているかを詳しくご紹介します。
ソフトウェア&テクノロジー企業
ソフトウェアのローカリゼーションには、ファイルレベルの正確さと機能的な認識が求められます。当社のエンジニアは、プラットフォーム間でのアプリケーションの動作を定義する技術的要素を管理しています。
- SaaSプラットフォーム、モバイルアプリケーション、企業システムのエンドツーエンドのサポート
- 文字列ファイル、リソースバンドル、構造化データのエンジニアリングと処理
- 継続的なローカリゼーションのためのバージョン管理システムとの統合
ゲーム&エンターテイメント
ゲームは、タイミング、インタラクティブ性、テキスト、UI、オーディオ、ビジュアルの微妙なバランスに依存しています。当社では、ローカライズしたビルドがプレイヤーが期待するのと同じ応答性で動作するよう、各コンポーネントを設計しています。- テキスト、ボイスオーバー、ビジュアル資産の同期が必要なタイトルのエンジニアリング・ワークフロー
- ゲームロジックを維持しながら複雑なリソースファイルを処理
- すべてのローカライズされた要素がゲームプレイの流れと機能を維持するようにします。
Eコマース&デジタルマーケティング
デジタルプラットフォームは、構造的な一貫性と測定可能なパフォーマンスに依存しています。私たちのチームは、視認性、コンバージョン、ユーザーエクスペリエンスを促進するあらゆる技術的要素を保護します。- SEO上重要なコンポーネントを完全に保持したウェブサイトのローカライズ
- トラッキングスクリプト、メタデータ、アナリティクス設定の管理
- 言語間でコンバージョン主導のレイアウトを安定させるエンジニアリング・サポート
法務・コンプライアンス
規制業界では、言語的にも技術的にも絶対的な正確さが求められます。当社のエンジニアは、規律あるフォーマットと機密保持プロトコルで機密ファイルを取り扱います。
- レイアウトや構造が法的な重みを持つ文書の正確な再構築
- ワークフロー全体を通してセキュリティ上重要な資産を保護
- 機密保持および規制基準に沿ったエンジニアリング・プロセス
製造および技術文書
仕様書、回路図、製品データに基づいて構築された業界では、技術的な明確さと構造的な正確さを尊重するローカリゼーション・エンジニアリングが必要です。- エンジニアリング・ドキュメント、マニュアル、製品ガイドのサポート
- CADエクスポートや複雑なテクニカルイラストファイルとの統合
- ローカライズ後もすべてのビジュアル要素およびテキスト要素の整合性を維持します。
ファイルの失敗を許されないチームのために設計されたプロセス
私たちが構築するものはすべて、最初の抽出から最終的なプロダクションレディの出力まで、お客様のファイルの完全性を保護するように設計されています。
ローカリゼーションエンジニアリングスタック
私たちは、お客様のコンテンツがチーム、ツール、市場をシームレスに移動できるよう、最新のスケーラブルな環境で作業します。
- 業界をリードするCATツールと翻訳管理システム
- 反復的なエンジニアリング・タスクのためのカスタム自動化スクリプト
- プロジェクトをリアルタイムに可視化するクラウドベースのコラボレーション・プラットフォーム
- 既存のコンテンツ管理システムとのAPI統合
品質第一のプロセス
私たちのプロセスは、すべてのステップをクリーンで、予測可能で、測定可能な状態に保つ、構造化されたISOに沿った経路をたどります。
ローカリゼーション・エンジニアリング FAQ
ローカリゼーションエンジニアが扱えるファイル形式は?
当社のチームは、業界やプラットフォームごとに異なる幅広いフォーマットに対応しているため、どのような環境からでも柔軟にコンテンツをローカライズできます。
対応フォーマットは以下の通り:
- InDesign(IDML)、FrameMaker(MIF/FM)
- XML、JSON、YAML、POファイル
- XLIFFとSDLXLIFFのバリエーション
- マイクロソフトオフィス文書
- Adobe PDFおよびOCRベースの資産
- HTML/CSS
- 主要CMSシステムの独自フォーマット
ローカリゼーション・エンジニアリングは翻訳とどう違うのですか?
翻訳は言語に焦点を当てます。ローカライゼーション・エンジニアリングは、コンテンツが依存する言語の構造、機能、技術的フレームワークなど、言語周辺のすべてを保護します。
私たちのエンジニアリングの価値には以下が含まれます:
- 翻訳可能なテキストをきれいに抽出
- タグ、プレースホルダ、変数、ロジックの保護
- ソースと全く同じ動作をする最終ファイルの再構築
- 翻訳サイクル中の技術的問題のトラブルシューティング
社内のCATツール・ユーザーにトレーニングを提供していますか。
はい。自信を持って効率的にツールを使用できるよう、実践的なハンズオントレーニングでチームをサポートします。
トレーニングの内容
- TM/TBの作成とメンテナンス
- セグメンテーションルールと正規表現の設定
- ファイル準備のベストプラクティス
- エラー防止とQA設定
既存の翻訳ワークフローと統合できますか?
もちろんです。私たちのエンジニアリング・ソリューションは、お客様の現在のエコシステムに混乱なく溶け込むように設計されています。
との統合をサポートしています:
- 翻訳テクノロジースタック(Trados、MemoQ、Phraseなど)
- CMSプラットフォームとコンテンツパイプライン
- バージョン管理システム(Gitベースのワークフロー)
- カスタムプロセスのためのAPI駆動型自動化
エンジニアリング・サービスの一般的な納期は?
納期はファイルの複雑さによって異なりますが、当社のワークフローはプロジェクトを迅速かつ予測可能に進めるよう構成されています。
アジャイル開発のための継続的なローカリゼーションをサポートしていますか?
はい。私たちは、頻繁にリリースを行うアジャイルチームと協力し、速い開発サイクルに合わせたエンジニアリングサポートを必要としています。
継続的なローカリゼーションサービス
APIベースの自動化
CI/CDパイプラインとの統合
進行中のスプリントのためのリアルタイムファイル処理
迅速なリリースのためのエンジニアリングサポート
当社の実績
世界の大手企業から信頼される










ローカライゼーション・パイプラインを思い通りに。
ファイルをお送りください。