Localization Engineering: Pre-Localization Phase
Localization engineering encompasses various steps to ensure the success of your translation and localization projects. It is a crucial step ahead of localizing your project to confirm that the process is going on the right track. AsiaLocalize has the capabilities and resources to ensure a smooth localization engineering process, guaranteeing that your content is clearly and accurately localized and delivered to your Asian audience.
Localization engineering starts from the early stages of the project, where our localization engineers analyze and prepare websites, software, and documents for translation and localization. Our team members conduct deep research to decide on the localization tools needed for your project and provide training on these tools if needed.
AsiaLocalize’s localization engineering team further performs any required maintenance of translation memories and translation tools and provides training and demos for related technologies. Now, your content is ready for translation and localization; it gets easier from here.
Post-Localization Phase
The process goes on several phases, and at the end, our localization engineers synchronize the different parts of your content. They review and check the localized files to confirm that all the content and codes have been accurately translated and placed. The team will coordinate with other departments, like the desktop publishing (DTP) department, to rectify any misplaced content.
AsiaLocalize’s teams manage all file formats and use advanced localization tools to mirror your source files’ layout and design. They can skillfully convert files into their original formats. Our localization engineers will also easily prepare viewed files for you anytime you request an in-context review, then they will receive the results of this review and implement needed revisions.
Our Localization Engineers
At AsiaLocalize, our localization engineers have solid expertise in software localization and programming languages. They coordinate with our project managers to create the project’s plan and decide on all the tools that might be needed throughout the localization process to facilitate the process and prevent any costly delays.
AsiaLocalize’s engineers find innovative solutions for your project based on your requirements and timeframe. They are also responsible for maintaining the integrity of your translation memories, fixing any corrupted files, and updating it after each project’s completion.
eLearning Localization
Software Localization
Website Localization
Supporting many programming languages such as:
- Java
- HTML
- XML
- Javascript
- PHP
- ASP
- Flash
- The C Programming Language
- C++
- VBA
Frequently Asked Questions
Why is localization engineering important?
This phase/service ensures that every text in the content is extracted and translated, then it confirms that the final localized version is well-synchronized and harmonious for your target audience.
How is localization engineering estimated?
Estimating the cost of this service depends on the nature of the project itself. Some content might need more work with embedding texts from software, images, videos, and websites as well as synchronization due to language expansion and shrinkage. When files need extra effort, the cost might be higher.